昨天是高三放榜的日子,在上英文課時,老師說了一位學長的故事。
以這位學長的英文程度,學測原本可以考到15級分,但正式大考時卻因為失常只拿到13級分。
在分析完種種可能的原因之後,老師認為這麼有實力的學生會沒考好,一定是因為在考試的壓力下面對長篇的閱讀,沒辦法在短時間內反應所造成的──因此老師將開始實施英翻中的小考。
聽完老師的見解後,班上的學生們大多都不能接受,因為老師沒有引用學生的真實感受去讓整個論點更有張力,而只強調考翻譯的重要性。這不僅無法讓同學們感同身受,覺得這是長輩的嘮叨,大家僅僅是聽過,並沒有真正的反思。
我認為這種幾乎是說教的方式,只能傳達給本身就已經有想法的人,若是要讓更多人了解自己的想法,必須在傳達時使用更多說話技巧才能達到效果。
Comentarios